?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Обнять и плакать

Первая запись - опера, посвященная основателю ордена иезуитов Игнатию Лойоле.


Вторая запись - первый перевод христианский песнопений на язык кечуа, выполненный 16-м веке и до сих пор используемый при богослужениях в Латинской Америке.
В семнадцатом веке в Америку поплыли корабли с черными невольниками. Вот их музыка:

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
marinagra
Dec. 15th, 2012 10:11 pm (UTC)
Арчи, и где Вы такое находите. Никогда не слышала ничего подобного. в том числе и языка кечуа. Надо сказать, что на христианские песнопения не очень похоже, по просто завораживает.
И музыка черных невольников тоже хороша.
Все же как кичлива европейская культура,полагая, что является высшим мировым достижением.
К слову, будучи летом в Испании,жила близ улицы Игнасио Лойолы.
archigenova
Dec. 15th, 2012 10:16 pm (UTC)
Нахожу) Для создания молитв на языке кечуа очень много сделал Доменико Циполи ( он же и написал оперу о Лойоле). Если народ заинтересуется, напишу о иезуитском государстве на территории нынешнего Парагвая. Кстати там теперь каждый год проводятся весьма представительные музыкальные фестивали, посвященные колониальному барокко. Вот сейчас пытаюсь найти статую св. Франциска Ксавьера, обнимающего муравьеда.
marinagra
Dec. 15th, 2012 10:23 pm (UTC)
Это было бы здорово, мы так мало знаем об этих краях. я - только благодаря литературе - Маркесу, Льосе и пр.
Видела статую Франциска Асиззского с волком. Но муравьед это покруче)
archigenova
Dec. 15th, 2012 10:27 pm (UTC)
Ну у Асиззского братец волк, а там братец муравьед. Все логично)
( 4 comments — Leave a comment )

Latest Month

March 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner